متن و ترجمه ترانه I Warned Myself از Charlie Puth
“I Warned Myself” اولین آهنگ چارلی پوث در سال ۲۰۱۹ است. برخی از طرفدار های چارلی پوت گفتن که این ترانه درباره سلناگموز هستش
“I Warned Myself” is about a vicious cycle of going back to someone continuously, knowing deep down that they aren’t any good for you
چارلی پیش از انتشار ، معنای پشت آهنگ را توییت کرده بود و گفته آهنگ I Warned Myself در مورد چرخه اشتباه بازگشت به کسی است که میدانید او برای ما خوب نیست. در ترانه هم اشاره شده ، در واقع داره میگه عاشق کسی هستم که برای من خوب نیست
متن و ترجمه ترانه I Warned Myself از Charlie Puth
Released: August ۲۱, ۲۰۱۹
Genre: Pop
Songwriter(s): Charlie Puth
Label: Artist Partner , Atlantic
Producer(s): Charlie Puth , Benny Blanco
متن و ترجمه ترانه I Warned Myself از Charlie Puth
I warned myself that I shouldn’t play with fire
به خودم اخطار دادم که نمیتوانم با آتش بازی کنم.
But I can tell that I’ll do it one more time
ولی میتوانم بگم که یک بار دیگه انجامش میدم
(Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیست
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلبم رو آشوفته کردی (آلوده کردی یا گند زدی) ، حالا تو دلیلش هستی
?Do you remember when you told me I don’t have to worry
یادت میاد که گفتی نیاز نیست نگران چیزی باشم
“He’s overseas, out on his tour, he’ll be okay without me”
او الان خارج از کشوره ، تو سفره ، بدون من حالش خوبه
You said you had nothing to hide, that you left him long ago
تو گفتی که چیزی واسه مخفی کردن نداری ، و اون پسره رو خیلی وقته فراموش کردی.
I shoulda known that was a lie
باید فکرش رو میکردم که دروغ بود
I warned myself that I shouldn’t play with fire
به خودم اخطار دادم که نمیتوانم با آتش بازی کنم
But I can tell that I’ll do it one more time
ولی میتوانم بگم که یک بار دیگه انجامش میدم
(Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیست
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلبم رو آشوفته کردی (آلوده کردی یا گند زدی) ، حالا تو دلیلش هستی
I warned myself that I shouldn’t play with fire
به خودم اخطار دادم که نمیتوانم با آتش بازی کنم
But I can tell that I’ll do it one more time
ولی میتوانم بگم که یک بار دیگه انجامش میدم
(Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیست
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلبم رو آشوفته کردی (آلوده کردی یا گند زدی) ، حالا تو دلیلش هستی
Do you remember when you said, “Do not tell anybody
یادت میاد وقتی گفتی ، به کسی نگو
?’Cause if ya do, I’ll be the first to put my hands around your throat”
اگر این کار رو کنی ، من اول دستامو دور گلوت میذارم (میکشمت یا خفت میکنم)
?If you had nothing to hide, why is no one s’posed to know
اگر چیزی برای مخفی کردن نداشت ، واسه چی کسی قرار نیست بدونه
I shoulda known that was a lie
باید فکرش رو میکردم که دروغ بود
متن و ترجمه ترانه I Warned Myself از Charlie Puth
(I (I) warned myself (Warned myself) that I shouldn’t play with fire (Oh no
من به خودم هشدار دادم ، که نباید با آتش بازی کنم.
But I can tell (I know) that I’ll do it one more time
ولی میتوانم بگم که یک بار دیگه انجامش میدم
(Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیست
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلبم رو آشوفته کردی (آلوده کردی یا گند زدی) ، حالا تو دلیلش هستی
I warned myself (Warned myself) that I shouldn’t play with fire
من به خودم هشدار دادم ، که نباید با آتش بازی کنم
But I can tell (I can tell) that I’ll do it one more time
ولی میتوانم بگم که یک بار دیگه انجامش میدم.
(Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیست
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلبم رو آشوفته کردی (آلوده کردی یا گند زدی) ، حالا تو دلیلش هستی
متن و ترجمه ترانه I Warned Myself از Charlie Puth متن و ترجمه ترانه I Warned Myself از Charlie Puth
منبع متن انگلسیی : genius
متن و ترجمه ترانه I Warned Myself از Charlie Puth